Find out its meaning and how it is used!
Anna has two discrete sets of friends.Backpfeifengesicht: Esta es una expresión muy curiosa, y significa una cara que merece ser golpeada.Cada usuario puede ampliar el diccionario creando sus propios artículos.Sirve para referirse tanto a éste como a la mesa en la que se reúnen.Was die wirtschaftlichen Kriterien anbelangt, so befindet sich die türkische Volkswirtschaft in einem weit fortgeschrittenen Stadium und kann als funktionierende Marktwirtschaft angesehen werden.Schadenfreude: Esta palabra se refiere al sentimiento de gozo que se produce al observar el sufrimiento ajeno.Freizeitstress: Es el estrés que provoca tener tiempo libre y todas las actividades que hacemos para ocupar ese tiempo.U ispitivanje su ukljueni bolesnici s funkcionalnim statusom istone kooperativne onkoloke skupine (engl.Palabras geniales que no tienen traducción.Es el comentario o réplica que se te ocurre 10 minutos más tarde.Bolesnici s ecog funkcionalnim statusom 2 ili vie nisu bili ukljueni u ispitivanje.Die Veränderungen hinsichtlich peripherer Nerven waren durch minimale bis leichte axonale patricia bononi Degeneration gekennzeichnet und häufig mit funktionellen Veränderungen verknüpft.Aquí os dejo 23 ejemplos de palabras que no existen en el español.Metformin Wegen des Risikos einer Laktatazidose, die wegen einer möglicherweise durch Hydrochlorothiazid verursachten Nierenfunktionsstörung auftreten kann, sollte Metformin mit Vorsicht angewendet werden.Who is the night in shining armour?




Niz in vitro testova je pokazao da se maropitant selektivno veže za NK1 receptore funkcionalnim antagonizmom aktivnosti P tvari koji ovisi o dozi.Traducir, gramática, scrabble, blog, registrarse, iniciar sesión bono de caja debenture bond, see also bono.Wanderlust: significa «deseo de caminar pero se refiere al fuerte deseo de explorar y conocer el mundo.La lengua alemana es una de las más ricas en vocabulario de todas las que existen.They are trying to limit the sale of sugary drinks.Metformin treba oprezno primjenjivati zbog rizika od laktacidoze izazvane mogućim funkcionalnim zatajenjem bubrega povezanim s hidroklorotiazidom.